Estimados camaradas ávidos de la verdad verdadera sin trampa ni cartón watchtoweriano:
Estamos de nuevo en el juicio de Candace Conti contra la confesión religiosa de los testigos de Jehová, en los EE.UU. El tercer día de juicio --31 de mayo de 2012-- testificó en el juicio Allen Eugene Shuster, anciano (pastor religioso) que trabaja en el Departamento de Servicio, en la central mundial de los testigos de Jehová en Nueva York.
En este blog, ya tuvimos la oportunidad de leer su declaración jurada y por escrito, que envío al Tribunal Superior de Justicia de California --26 de septiembre de 2011-- relacionada con este caso de pederastia. También, en esa ocasión ya suministramos su currículo teocrático actualizado.
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/08/allen-shuster-del-departamento-de.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/08/allen-shuster-del-departamento-de_20.html
De nuevo, en esta ocasión, los jerarcas le han cargado con el muerto a otro y es él quien tiene que salir del cuchitril y dar la cara ante este tribunal mundano: el Tribunal Superior de Justicia de California. Uno tiene la impresión como si los miembros del Cuerpo Gobernante le dijeran al hermano Allen Shuster: "¡Sal tú, que a nosotros nos da la risa!".
Allen Eugene Shuster, testifica desde la página 96 a la 132, ¡para quien desee cotejar la traducción al español con el archivo judicial en inglés! El testigo declara ante el tribunal vía vídeoconferencia. ¡Va por ustedes!
ALLEN EUGENE SHUSTER RESPONDE A LAS PREGUNTAS DEL ABOGADO DE LA VÍCTIMA
Hoy es 15 de febrero de 2012. La hora que marca el monitor son las 10:01 horas. La dirección del domicilio desde donde declara es 100 Watchtower Drive in Patterson, New York. Relacionado con el caso número
HG41558324, llevado por el Tribunal Superior de Justicia de California, titulado:
Jane Doe versus Watchtower
14 Bible and Tract Society of New York.
La persona deponente o que declara, es el Sr. Allen Shuster. La taquígrafa judicial, es Nancy Flynn, de la empresa Atkinson-Baker. Los abogados de las partes ahora se presentarán ellos mismos, después de lo cual, la taquígrafa judicial procederá a jurar o ratificar la identidad.
Sr. SIMONS: Rick Simons por la parte demandante, Jane Doe.
Sr. SCHNACK: Bob Schnack por la parte demandada, Watchtower Bible and Track Society of New York, Incorporated.
Sr. McCABE: James McCabe representando a la congregación North (de los testigos de Jehová), de la localidad de Fremont California.
Sr. McNAMARA: Francis McNamara, principal abogado del Departamento de Asuntos Legales de la Watchtower de Nueva York.
ALLEN SHUSTER, JURÓ DECIR LA VERDAD ANTE LA TAQUÍGRAFA JUDICIAL Y TESTIFICA LO SIGUIENTE:
INTERROGATORIO
Las preguntas las formula el Sr. Simons y las responde el Sr. Allen Shuster.
Pregunta: Por favor, díganos su nombre completo.
Respuesta: Allen Eugene Shuster.
(Ahora hay una serie de aclaraciones entre los abogados de las partes --el Sr. Simons y el Sr. Schnack-- para determinar en calidad de qué testifica el Sr. Allen Shuster como respresentante de la Sociedad Watchtower: se determina que sus funciones en las oficinas centrales de la entidad religiosa no tienen nada que ver con asuntos legales, sino con funciones administrativas; concretamente con el Departamento de Servicio)
P: Ahora, Sr. Shuster, ¿ejerce usted un cargo oficial?
R: Sí, así es.
P: ¿Y cuál es?
R: Ayudante del supervisor en el Departamento de Servicio.
P: ¿Quién es su supervisor al que usted informa?
R: El supervisor del Departamento de Servicio.
P: ¿Quién es actualmente?
R: Su nombre es Gary Breaux.
P: A su vez, ¿a quién informa el Sr. Breaux?
R: Se le llama Comité de Sucursal.
Sr. SCHNACK: ¿Está usted preguntando sobre el
actual (Comité de Sucursal)?
Sr. SIMONS: Sí.
P: ¿Qué es este Comité de Sucursal?
R: Está compuesto por doce ancianos que representan el territorio de los Estados Unidos entre los testigos de Jehová.
R: ¿Han divido el territorio de los Estados Unidos en doce partes, o éstos doce ancianos están a cargo del territorio de los Estados Unidos?
R: Los doce ancianos están a cargo del territorio de los Estados Unidos.
P: Como ayudante de supervisor, ¿cuáles son sus tareas generales y responsabilidades?
R: Tenemos, dentro del departamento, muchos despachos. Yo trabajo en el área de las escuelas que los testigos de Jehová conducimos por todo los Estados Unidos. Tenemos un programa para la construcción de Salones del Reino y Salones de Asamblea que abarca todo el territorio que supervisa la sucursal. Superviso eso. También superviso el despacho que otorga las distintas asignaciones para nuestras asambleas de distrito.
P: ¿Cuánto tiempo lleva usted en ese cargo?
R: Probablemente lleve 11 años en el cargo de supervisar ciertos aspectos de esta obra.
P: Y antes de ocupar este cargo de ayudante del supervisor, ¿de qué se ocupaba?
R: Trabajaba en lo que nosotros llamamos "contacto" dentro del Departamento de Servicio.
P: ¿Qué es eso de "contacto"?
R: Un contacto es un anciano quien consulta o es consultado por una cantidad de diferentes ancianos dentro del departamento.
P: ¿Era usted anciano en el año 1979?
R: Sí.
P: ¿Cuánto tiempo lleva usted prestando sus servicios en la sede nacional (de los EE.UU.)?
R: Desde el año 1976.
P: ¿Ha servido usted como anciano en alguna congregación?
R: Sí, lo he hecho.
P: ¿Y dónde estaba ubicada la congregación o congregaciones?
R: En la ciudad de Nueva York.
P: ¿Y qué período de tiempo ha abarcado usted como anciano de congregación?
R: Bien, desde 1979 hasta que nos trasladamos aquí, a Patterson. Así habría estado en una congregación desde 1979 hasta 1995, y desde 1995 hasta el presente en Patterson.
P: ¿Recibe usted un salario por el cargo que ejerce?
R: No, no lo recibo.
P: ¿Tiene usted la sensación interna --no me refiero al marco legal y laboral-- de que trabaja como un empleado de una de las diferentes entidades que componen los testigos de Jehová?
R: No, no la tengo.
P: Al formar usted parte actualmente del Departamento de Servicio, ¿está usted dentro de la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.?
R: No.
P: Actualmente, ¿opera el Departamento de Servicio a través de la Congregación Cristiana de los Testigos de Jehová?
R: Sí.
P: ¿Ha sido esto así desde el año 2001?
R: Eso es correcto.
P: Actualmente, ¿hay personas que están sirviendo en la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., que tienen autoridad para poner en marcha o imponer políticas, procedimientos o decisiones sobre la Congregación Cristiana de los Testigos de Jehová?
R: Yo creo que sí.
P: Dígame, según su compresión, cuál es la relación entre estas dos entidades.
R: Ya mencioné anteriormente que existe un Comité de Sucursal. Creo que algunos miembros de este Comité de Sucursal, también son miembros de la corporación de Nueva York.
P: ¿Cuál es la función general de este Comité de Sucursal?
R: Ellos supervisan las actividades espirituales y administran las propiedades de los tres complejos que tenemos en el Estado de Nueva York.
P: ¿Es el Comité de Servicio uno de los múltiples comités dentro del Comité de Sucursal?
R: Cuando usted menciona "Comité de Servicio"...
P: Departamento de Servicio.
R: Departamento de Servicio. ¿Puede hacerme de nuevo la pregunta?
P: ¿Es uno de los múltiples departamentos o entidades dentro del Comité de Sucursal?
R: Es uno de los departamentos que supervisa el Comité de Sucursal.
P: Y hablando en términos de la composición del Comité de Sucursal, ¿cuán grande es?
R: Doce miembros.
P: ¿Cómo son seleccionados ésos miembros?
R: Es, desde luego; no estoy al tanto de las deliberaciones del Comité de Sucursal, no estoy muy seguro de cómo responderle su pregunta.
P: No me refiero a un individuo en concreto que pueda ser nombrado por el Comité de Sucursal, sino, hablando generalmente, el procedimiento, ¿cómo son seleccionados los miembros del Comité de Sucursal? ¿Por qué autoridad o proceso?
R: Lo hacen colectivamente los miembros del Comité de Sucursal, diría yo, el colectivo del Comité de Sucursal hace la recomendación sobre quién ha de suceder a alguien en caso de defunción. Se hacen estas recomendaciones al Cuerpo Gobernante de los testigos de Jehová.
P: ¿Qué es el Cuerpo Gobernante dentro de la estructura administrativa? No me refiero a la parte teológica o espiritual. Me refiero administrativamente: ¿qué es el Cuerpo Gobernante?
R: El Cuerpo Gobernante es un comité que supervisa la actividad mundial de los testigos de Jehová.
P: ¿Tiene que seguir algunos protocolos escritos el Comité de Sucursal, algunas normas?
R: Sí.
P: ¿Existe algún tipo de manual u otro tipo de documentación por la que se guíe el Comité de Sucursal?
R: Sí
P: ¿Cuál es el nombre?
R: Se conoce como Branch Organization (Manual). http://jhonlemos.files.wordpress.com/2011/07/branch-organization-watchtower.pdf
P: Y es que..., ¿sería el término apropiado llamarle "manual" o se le conoce por algún otro término?
R: Pienso que la terminología utilizada es "directrices", directrices para el Comité de Sucursal.
P: ¿Aplican estas directrices al Departamento de Servicio de la Congregación Cristiana?
R: Parte de ellas.
P: ¿Qué otras áreas...? Permítame preguntarle, ¿ha visto usted alguna vez este Directrices para el Comité de Sucursal?
R: Sí.
P: ¿Lo utiliza usted, al menos de tanto en tanto, en el trabajo que usted desempeña?
R: De vez en cuando.
P: ¿Qué tipo de asuntos generales se tratan en este Directrices para el Comité de Sucursal?
R: Asuntos que tienen que ver con las instalaciones de las sucursales, el personal de la sucursal, y la supervisión de la actividad espiritual dentro del territorio controlado por la sucursal. Como unas directrices o bases generales de funcionamiento.
P: ¿Es este Directrices para el Comité de Sucursal el mismo para todas las sucursales del mundo, o los hay distintos dependiendo de los países?
R: El mismo por todo el mundo.
P: El contenido de Directrices para el Comité de Sucursal, ¿lo tiene que aprobar el Cuerpo Gobernante?
R: Sí.
P: ¿Aplicaría el Directrices para el Comité de Sucursal a la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.?
R: Creo que la pregunta sería... ¿Me la puede repetir otra vez? Quiero estar seguro de que le contesto la pregunta correcta.
P: ¿Aplica el Directrices para el Comité de Sucursal a las entidades dentro de la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.?
R: Yo diría que sí.
P: ¿Aplican también a la Congregación Cristiana?
R: Sí.
P: Sé que hay otras entidades, como la Watchtower de Pennsylvania. ¿Les aplica también el Directrices para el Comité de Sucursal?
R: Sí.
P: Aparte del Departamento de Servicio, ¿cuáles son los otros departamentos que han existido...?
Perdón, me refiero actualmente. Lo siento.
Anteriormente a la formación de la congregación en Fremont, volviendo a la Watchtower de Nueva York, ¿qué departamentos componían la Watchtower de Nueva York en el año 2009?
R: No podría nombrarle todos. Sé que el Departamento de Servicio estaba bajo la supervisión de la Watchtower Corporation of New York. Sé que otros departamentos también lo estaban. Pero no podría asegurárselo.
P: Muy bien. Anteriormente hemos hablado del Departamento de Asuntos Legales, admitiendo que usted no está aquí en representación de el, ¿sabe usted o tiene conocimiento de que el Departamento de Asuntos Legales, antes del año 2001, operara bajo la supervisión de la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.?
R: No lo sé.
Sr. SCHNACK: Te lo puedo decir que lo estaba, Rick.
Sr. SIMONS: Estaba. Correcto.
Sr. SCHNACK: Y lo está actualmente.
P: Cuando desempeña su trabajo en el Departamento de Servicio, actualmente, si usted tiene una pregunta relacionada con asuntos legales, ¿recurre usted al Departamento de Asuntos Legales de la Watchtower de Nueva York, o ustedes tienen otro Departamento de Asuntos Legales aparte perteneciente a la Congregación Cristiana?
R: Al Departamento de Asuntos Legales que está aquí, en Patterson.
P: ¿Es el de la Watchtower de Nueva York?
R: Como Rick ha declarado, así es. ¡Lo siento! Quise decir, Bob.
P: Echando un vistazo al párrafo 10: Se espera de los ancianos de congregación que mantengan confidenciales las comunicaciones espirituales de terceras personas.
Sr. SCHNACK: Lo siento. ¿Está usted preguntado si existe una definición por escrito?
P: Sí. ¿Qué es una comunicación espiritual de naturaleza confidencial?
R: Nada, salvo lo que indican las Santas Escrituras. Por toda la Biblia se indica mantener la confidencialidad de los asuntos. En el libro bíblico de Proverbios, se hace referencia al habla confidencial. Desde un punto de vista bíblico, las recomendaciones o el consejo espiritual pertenece a la esfera de lo confidencial.
P: Por su experiencia, ¿existe algún tipo de comunicación entre un anciano y un miembro de la congregación que no se considere de naturaleza espiritual?
R: En términos generales, la simple conversación con o entre miembros de los testigos de Jehová no se clasifica de naturaleza espiritual.
P: Por ejemplo, ¿si un miembro de la congregación le habla a un anciano sobre un problema que ha tenido con su vehículo porque no funciona muy bien y pide consejo para repararlo, ¿se consideraría esto de naturaleza espiritual?
R: No creo que nadie de nosotros pudiéramos considerar esto como de naturaleza espiritual.
P: ¿Dónde está, en el conjunto de definiciones con la que usted trabaja, la línea divisoria entre una comunicación considerada de naturaleza espiritual, de otra que no lo es?
Sr. SCHNACK: Objeto a una pregunta tan vaga. No estoy seguro de entender la pregunta. Usted puede contestarla.
R: Esto es bastante general. Me gustaría que usted fuese un poco más específico en cuanto a qué se refiere con eso.
P: En su trabajo, ¿cómo sabe usted cuándo una comunicación entre un miembro de la congregación y un anciano, es espiritual o no es espiritual, remitiéndose al ejemplo que le expuse anteriormente?
R: ¿El ejemplo del vehículo?
P: Sí.
R: Bien, permítame que le ponga un ejemplo. Si alguien recurre a mí, por ejemplo, una mujer que ha cometido adulterio, yo ciertamente querría que alguien me acompañara --otro anciano-- para escuchar esa confesión. Y pienso que nosotros dos, como ancianos, trataríamos esta confesión como de naturaleza confidencial.
P: ¿Debido a que el tema se consideraría espiritual?
R: No sé si el asunto del adulterio usted lo consideraría espiritual, pero el hecho de que la confesión se hace ante dos ancianos que representan a la Congregación Cristiana, desde ese punto de vista, el asunto sería espiritual.
P: ¿Independientemente del mal cometido, se considera la confesión de dicho de mal, de naturaleza espiritual?
R: Está escrita en el contexto de un problema espiritual que puede que alguien haya cometido.
P: Si tiene usted una duda sobre si la comunicación de un asunto es de naturaleza espiritual o no lo es, ¿cómo la resuelve?
R: Bien, otra vez, pienso que su pregunta es un poco general, Sr. Simons. ¿Pudiera ser más específico?
P: Sí. Si usted mientras realiza su trabajo no le es posible determinar si una comunicación es de naturaleza espiritual o no lo es, ¿cómo obtiene la respuesta? ¿Consulta usted a alguien dentro de la organización, en otro departamento diferente? ¿Acude usted a su supervisor? ¿Hace usted una investigación por sí mismo y toma usted la decisión en función de esta? ¿Cómo resuelve usted esa zona gris, donde no se sabe muy bien qué es y que no es una comunicación espiritual?
R: Pienso que a través de la propia experiencia de uno es posible hallar la diferencia entre un asunto que es espiritual o debería serlo, o, si tal asunto, debe ser tratado como confidencial por ser espiritual o si no es confidencial por no serlo.
P: Cuando usted ha mencionado "experiencia", ¿está usted hablando de su propia experiencia individual o a la experiencia colectiva de usted mismo y otros más dentro de la administración y liderazgo que hay dentro?
R: Mi propia experiencia personal.
P: Durante sus años de servicio, ¿ha tenido usted la ocasión de acudir a una tercera persona por consejo y guía para determinar si la comunicación de un asunto debe clasificarse como confidencial y espiritual o no?
R: Sí.
P: Y en esas situaciones, o en esa situación, ¿a quién acude usted por dirección?
R: Depende del contexto. Depende de qué cuestión es para determinar la persona a la que tengo que acudir.
P: ¿Podría usted darme diferentes tipos de ejemplos sobre comunicaciones que pudieran hacer que usted consultase a una tercera persona?
R: Bien, he servido como anciano, y dije, que desde 1979 en varias congregaciones. Así, en mi papel de anciano en dichas congregaciones locales hay un número de ancianos que componen un cuerpo en dicha comunidad local. Si su pregunta se refiere a estas situaciones, ya me referí a ellas con anterioridad; cuando una mujer viene a confesar un adulterio, entonces consulto con otro anciano sobre este asunto. Nosotros consideramos esta manera de proceder como una confidencial.
P: Qué hay cuando un asunto no está claro para usted si es de naturaleza espiritual y confidencial o no y usted desea que alguien más le dé una mayor compresión sobre el asunto --aparte de su propia experiencia personal--, ¿a quién acudiría usted para que le suministre guía sobre el asunto?
R: ¿Está usted refiriéndose a temas de naturaleza espiritual?
P: Bien, acerca de si una comunicación determinada es o no es una comunicación espiritual en contraposición a una que no lo sea.
R: Como anciano de una congregación, consultaría con otros ancianos.
P: ¿Qué hay sobre su capacidad aquí, como asistente del supervisor en el Departamento de Servicio?
R: Consultaría con ancianos de aquí, en el Departamento de Servicio.
P: ¿Existe alguien, dentro de la estructura administrativa de las organizaciones, plural, quien es el árbitro final sobre si cierto tipo de comunicaciones que usted considera espirituales lo son o no?
R: Creo que eso dependerá de la naturaleza espiritual, si es una cuestión confidencial.
P: ¿Puede usted explicarme eso?
R: Hay ciertas cuestiones, algunas cuestiones que surgen y que puedo discutir libremente con mis compañeros de departamento. En base a estos discusiones, se puede determinar si nosotros tenemos autoridad para decidirlo. En otros casos, no la tendríamos.
P: Por su propia experiencia, ¿existen ocasiones cuando una cuestión sobre si una comunicación lo es confidencial o no, y usted ha tenido que acudir al Departamento de Asuntos Legales para determinarlo?
R: Nosotros tenemos asesoramiento jurídico, sí, periódicamente.
P: Y en su capacidad dentro del Departamento de Servicio, ¿tiene la facultad discrecional de anular, si usted lo desea, el asesoramiento legal recibido por parte del Departamento de Asuntos Legales de la Watchtower de Nueva York?
R: ¿Que si tengo la capacidad de anular? Otra vez, pienso que dependerá del contexto.
P: Con respecto a la pregunta, lo siento si esta pregunta fue demasiado amplia, intentaré precisar: sobre si un asunto es o no es una comunicación individual y se considera confidencial o no.
Sr. SCHNACK: Objeto a la forma como está formulada la pregunta. Parece que usted está entremezclando cuestiones jurídicas con cuestiones espirituales. No creo que la confesión religiosa haga eso. Pero, en la medida que pueda usted responder, prosiga.
R: Sí. Pienso, respondiendo a lo que Bob está diciendo; una cosa que es confidencial, no siempre lo es espiritual. Y al revés, una cosa espiritual, no siempre es confidencial. Así, creo que no podemos trazar un paralelismo como si ambos términos fuesen sinónimos. Pero, de nuevo, ¿su pregunta?
P: Gracias por su aclaración. Con respecto a si una comunicación es confidencial o no, ¿tiene usted la potestad de decidir si en una situación donde el Departamento de Asuntos Legales le ha dado a usted su opinión sobre un asunto, puede usted tomar una decisión diferente a la aconsejada por el Departamento de Asuntos Legales?
R: ¿Se refiere usted a mí personalmente, o como departamento?
P: A usted, como asistente del supervisor en el desempeño de su función con carácter oficial.
R: De nuevo, es una cuestión que hay que decidir. Hay algunas cosas en las que se nos da asesoramiento, sólo eso, asesoramiento. Y otros asuntos que nos presenta el Departamento de Asuntos Legales sobre los que yo no querría asumir la responsabilidad de decidir en contra del buen asesoramiento que con frecuencia recibimos de nuestros asesores legales.
P: Volviendo al período de tiempo anterior al año 2001, cuando el Departamento de Servicio estaba integrado en la Watchtower de Nueva York, ¿era la relación entre el Departamento de Servicio y el Departamento de Asuntos Legales tal como usted me acaba de relatar ahora, pero integrada en la estructura en una sola organización?
R: Una pregunta algo confusa.
P: De acuerdo. Antes del año 2001, era el Departamento de Servicio, en cuanto a sus funciones y autoridad, el mismo como el que está ahora integrado en la Congregación Cristiana?
R: ¿Se está usted refiriendo a si el Departamento de Servicio que entonces estaba integrado en la corporación de Nueva York en el año 2001, es el mismo departamento que ahora está integrado en la Congregación Cristiana?
P: Sí.
R: Esencialmente es el mismo.
P: ¿La naturaleza de la relación entre el Departamento de Servicio y el Departamento de Asuntos Legales antes de 2001, era la misma que la actual?
R: Cuando usted menciona "relación", ¿a qué se refiere?
P: Me refiero a la naturaleza de los asuntos que consultan con el Departamento de Asuntos Legales y las consecuencias de la información que proporciona el Departamento de Asuntos Legales al Departamento de Servicio.
R: Sí.
P: Sr. Shuster, ¿ha visto usted antes esta carta del 1 de julio de 1989?
R: Sí.
P: Según recuerda usted, ¿cuándo fue la primera vez la vio?
R: Un poco antes del 1 de julio de 1989.
P: ¿Participó usted en la redacción de esta carta?
R: No estoy seguro.
P: De acuerdo. ¿Conoce usted a algún individuo que haya participado en la redacción de esta carta?
R: No creo que pudiera mencionar a alguien específicamente.
http://testigoscristianosdejehova.blogspot.com.es/2013/03/la-bestia-salvaje-mas-transparente-que_9.html
P: ¿Es esta carta una que se conoce como dirigida a los cuerpos de ancianos?
R: Sí.
P: ¿Es el contenido de esta carta --tal como se muestra en la evidencia judicial número 5-- uno que requiera el visto bueno de alguien dentro de la organización de los testigos de Jehová, antes de que pueda enviarse a los ancianos en todo los EE.UU.?
R: Sí.
P: ¿El visto bueno de quién o quiénes --si es necesaria la aprobación por más de una persona-- era necesario antes que una carta como esta del 1 de julio de 1989 se enviara a los cuerpos de ancianos, allá por el año 2001?
R: ¿En aquel período de tiempo de 1989?
P: Sí.
R: Un grupo de ancianos del Departamento de Servicio debería revisarla y dar el visto bueno. Debió de haber sido una decisión o esfuerzo colaborativo. Está usted refiriéndose al Departamento de Servicio, ¿verdad?
P: Me refiero a la estructura de la organización.
R: ¿Dentro de la organización?
P: Completamente (toda la estructura de la organización).
R: Bien, indudablemente,
los departamentos legales tendrían que haber participado en esto. Y tendría que haber tenido la aprobación de uno de los Comités del Cuerpo Gobernante.
P: ¿Ha sido anulada esta carta dirigida a los cuerpos de ancianos del 1 de julio de 1989?
R: Cuando usted menciona "anulada", ¿ser refiere al contenido íntegro o parcialmente?
P: En principio; al contenido íntegro.
R: No.
P: ¿Se ha modificado o anulado alguna parte del contenido?
R: Tendría que revisar la carta...
P: Muy bien.
R: ... con más detalle.
P: Perfecto.
Sr. SCHNACK: ¿Quiere usted que él haga eso?
P: Sí.
R: En realidad, es la misma que la actual. Puede haber una excepción, está en la página 4, en su encabezamiento, la primera oración gramatical: "Si el presunto malhechor confiesa el pecado, o el delito; nadie más debe estar presente excepto lo miembros del Comité (Judicial)". Sólo añadir que, en el caso de un niño menor, como en la mayoría de los casos, su padre o padres estarían presentes. Pero excepto esto, el resto del contenido de la carta sigue siendo esencialmente el mismo.
(Cinco minutos de descanso en el juicio)
P: Permítale hacerle una pregunta que puede parecerte tonta a usted, ¿cuál es la diferencia entre el propósito para publicar la revista ¡Despertad! y La Atalaya?
R: La revista
La Atalaya se centra mucho en la profecía bíblica y los acontecimientos mundiales y cómo valoramos nosotros el significado de estos acontecimientos como parte de una señal profética de los tiempos en los que estamos viviendo actualmente. Así,
La Atalaya se asemeja a centinela apostado sobre una torre ubicada en el desierto y desde la que se pudiera observar una gran distancia, pudiendo ver el centinela los acontecimientos futuros con mucha anticipación. Esta es la idea tras la revista
La Atalaya.
La revista
¡Despertad! está más diseñada para el público en general con artículos de interés sobre la creación, la historia y la geografía. Ambas tienen una tirada de unos 42 millones de copias.
La Atalaya se publica en 194 idiomas y
¡Despertad! en 84 idiomas. Tienen una tirada y distribución mundiales.
P: Cuando los miembros o publicadores predican la Palabra entre la comunidad de vecinos --que no son miembros de la confesión religiosa--; por lo menos a las personas interesadas, les suministran ambas revistas La Atalaya y ¡Despertad!
R: Sí. Ambas,
La Atalaya y ¡
Despertad!, además de otras publicaciones.
P: ¿Estoy en la correcto cuando afirmo que ni la revista ¡Despertad! ni La Atalaya son publicadas y dirigidas a un público exclusivo compuesto por testigos de Jehová, sino que también van dirigidas al público en general?
R: La Atalaya, desde hace tres años, se ha divido en dos ediciones. Hay una edición de
La Atalaya para el público en general, y la otra edición es para el estudio. La edición de La Atalaya para el estudio está diseñada específicamente para la miembros de la confesión religiosa (y no se distribuye entre el público).
P: ¿Esto es un acontecimiento más reciente?
R: Sí.
P: Si nos retrotraemos a la década de los años noventa, ¿tendríamos la ediciones de las revistas La Atalaya y ¡Despertad! para ser distribuidas tanto para los miembros como al público en general?
R: Sí.
P: Ahora, usted menciona que La Atalaya está siendo utilizada en ciertos comités de estudio. ¿Estoy en lo correcto cuando afirmo que tienen regularmente diferentes reuniones y sesiones de estudio en las congregaciones de los testigos de Jehová?
R: Sí, las tenemos.
P: En los Salones del Reino de las congregaciones, ¿celebran regularmente reuniones?
R: Sí.
P: ¿Con cuánta frecuencia se celebran estas reuniones en los Salones del Reino de las congregaciones, según su experiencia y conocimiento?
R: ¿Se está usted refiriendo a las reuniones que celebra la congregación, y que no necesariamente tienen que ser en el Salón del Reino?
P: Sí.
R: Sí. Normalmente una congregación tendrá dos reuniones; una a mitad de la semana y otra en el fin de semana.
P: ¿Y cada una de estas reuniones tiene un propósito distinto o el mismo?
R: Un propósito distinto.
P: ¿Cuáles son los propósitos de estas dos reuniones; la de la mitad y la del fin de semana?
R: Bien, ambas están abiertas al público en general, de modo que cualquiera está invitado a asistir. La reunión entresemana, consta de tres diferentes reuniones. Una se llama
Estudio del Libro de Congregación, donde se utiliza una publicación de los testigos de Jehová. La publicación varía de año en año. Y dura entre 25 ó 30 minutos.
Y, entonces tenemos la
Escuela del Ministerio Teocrático donde se entrena a los miembros de la congregación a hablar en público así como a la lectura pública, hablando a terceras personas sobre la Biblia.
Entonces, la última parte de la reunión se llama
Reunión de Servicio, se analiza una información publicada mensualmente en un boletín interno llamado
Nuestro Ministerio del Reino. Y, de nuevo, tiene que ver con nuestro ministerio (o labor). Porque esto es lo que hacen los testigos de Jehová, hablar; hablamos sobre los asuntos de Dios, y damos testimonio de Él a otros acerca de lo que nosotros consideramos que son las buenas nuevas contenidas en la Biblia.
P: En la reunión que se celebra entresemana en los Salones del Reino, ¿normalmente asisten tanto niños como adultos?
R: Sí.
P: ¿En qué consiste la reunión que celebran el fin de semana?
R: Consiste de dos reuniones; un
Discurso Público dirigido al público en general, y entonces una consideración de la edición de estudio de la revista
La Atalaya. Son unos artículos seleccionados semanalmente de
La Atalaya y se consideran durante una hora, tratando sobre diversos asuntos.
P: ¿Y se celebran normalmente estas reuniones durante el fin de semana en los Salones del Reino?
R: Sí. Por lo menos en nuestro país.
P: Según su propia experiencia y conocimiento, ¿rutinariamente celebran ustedes otras reuniones, en grupos de estudio más pequeños, tal vez, en domicilios particulares de miembros de la congregación?
R: No como grupo de estudio. Tenemos lugares, casas, y domicilios particulares donde nos reunimos durante un período de tiempo muy, muy breve, de 10 a 15 minutos antes de salir al ministerio público.
P: A las reuniones que celebran durante los fines de semana, ¿acuden también los niños?
R: ¿Se refiere usted al Discurso Público y el Estudio de La Atalaya en el Salón del Reino?
P: Sí.
R: Sí.
P: Cuando usted menciona "ministerio público", ¿son los términos trabajo de servicio y el ministerio público, la misma cosa?
R: ¿Qué significa
trabajo de servicio?
P: ¿Utilizan normalmente en su jerga trabajo de servicio incluyendo al ministerio público que usted nos va a describir?
R: Sí. Nosotros no utilizamos el término "trabajo de servicio". Nosotros utilizamos la palabra "servicio". Esto es el servicio del campo o el ministerio del campo. Y, sí, es sinónimo de ministerio.
P: ¿Así, es servicio, y no trabajo de servicio?
R: Correcto.
P: Gracias. Me disculpo. ¿Cuán a menudo se envuelve la congregación sobre una base semanal en el servicio del campo?
R: Normalmente, tenemos reuniones durante toda la semana en domicilios particulares, normalmente por las mañanas. Algunas veces, por la tardes tenemos una reunión para el servicio del campo. Así, en algunos casos, las mantenemos siete días a las semana ya sea en domicilios particulares o en los Salones del Reino. En otras zonas donde las congregaciones son más pequeñas, puede que hagan planes para menos reuniones.
P: En cuanto al servicio del campo o ministerio público, ¿significan visitar el vecindario para predicar el evangelio y las enseñanzas espirituales de los testigos de Jehová?
R: Sí. El evangelio. Hablando acerca de la Biblia... sí.
P: ¿Se permite que los niños participen en esta obra del servicio del campo --¡lo siento!--, del servicio del campo? Le pido perdón.
R: Sí.
P: ¿Qué significado tiene el término "publicador"?
R: Publicador se refiere a aquellas personas que se han bautizado (como testigos de Jehová) o que no se han bautizado pero están asociadas a la congregación.
P: ¿Puede un niño ser un "publicador"?
R: Sí.
P: ¿Y puede un niño ser un publicador no bautizado?
R: Sí.
P: ¿Cuál es la función de un publicador no bautizado en el servicio del campo?
R: La misma que si de un publicador adulto se tratase.
P: ¿En qué consiste?
R: Leer la Biblia. Compartir con otros la fe de uno, las convicciones de uno. Enseñarles lo que la Biblia menciona. Que hay una esperanza para el futuro. En esto consiste nuestro ministerio, sea un adulto o un niño.
P: ¿Se incluye en la obra de servicio el colocar una mesa o quiosco en la calle, donde los transeúntes se puede acercar y adquirir las revistas ¡Despertad! o La Atalaya, así como otra información?
R: Puede formar parte. Es una forma, un aspecto de nuestro ministerio público.
P: ¿Incluye el visitar comunidades, residencias y barriadas, así como ir de casa en casa también?
R: Es parte de ello, sí.
P: ¿Y, normalmente, esto se realiza en pequeños grupos, quizás dos o tres publicadores?
R: Sí.
P: ¿A los niños se les permite hacer esto?
R: Sí.
P: ¿Existen otros aspectos de los que se compone el servicio del campo?
R: Bien, nosotros tenemos el ministerio público, que a menudo envuelve llamar a las puertas de los domicilios, el ministerio de casa en casa. Pienso que probablemente sea esta la faceta por la que los testigos de Jehová sean más conocidos en su ministerio público. Despertarle a usted temprano por la mañana es parte de eso.
Otro de los aspectos, es el que usted mencionaba; la testificación por las calles, hablando con los transeúntes, intentando captarlos para la confesión religiosa. También incluye hacer visitas domiciliarias a las personas que han mostrado interés o revisitarles. Hay muchos y diferentes tipos de ministerio.
P: ¿En alguno de estos tipos de ministerios, son excluidos los niños de participar?
R: En algunos casos cuando el ministerio se hace en la vía pública, como en la calle, puede que en las áreas metropolitanas, siempre hay preocupación por los niños, nosotros siempre queremos protegerles de cualquier peligro. Por eso, en algunas situaciones, nosotros recomendamos que los niños no participen en cierto aspecto del ministerio: como en las zonas de negocios o en las calles. Generalmente, corresponde a los padres el tomar tal decisión. Ellos tienen la autoridad para determinar dónde pueden ir sus hijos y adónde no puede ir. Sin embargo, los ancianos en las congregaciones pueden hacer ciertas recomendaciones para excluir a los niños de ciertos aspectos por razones de seguridad.
P: ¿Hay tal cosa como una escuela para el servicio de precursor?
R: Sí.
P: ¿En qué consiste esta escuela para el servicio de precursor?
R: Es un seminario de dos semanas de duración dirigido a aquellos que nosotros llamamos en la congregación "precursores", quienes se han comprometido a dedicar cierta cantidad de horas al mes en el ministerio público. Periódicamente, son invitados a la
Escuela del Servicio de Precursor.
P: Para poder ser admitido como precursor, ¿es una condición indispensable el que la persona esté bautizada (bajo el rito de los testigos de Jehová)?
R: Sí.
P: Así, ¿un publicador no bautizado no podría ser seleccionado para ser precursor?
R: Eso es correcto. Y hay diferentes clases de precursores. Pero sí. Correcto.
P: Hablando en términos generales, ¿una familia de miembros de una congregación tendrían que asistir a una reunión entresemana, otra durante el fin del semana, así como posiblemente participar en pequeños grupos en el servicio del campo?
R: Sí.
P: Sin embargo, ¿no existe un límite mínimo horas, sea participando en las reuniones o en el servicio del campo, para que la persona sea bien vista dentro de la congregación?
R: Eso es correcto.
P: ¿Quiénes pueden ser considerados como la clase clerical dentro del colectivo de los testigos de Jehová?
R: Bien, éstos serían los ancianos, cualquiera que ocupe una posición de servicio y ostente el cargo de anciano.
P: ¿Son considerados los siervos ministeriales como clase clerical?
R: No.
P: ¿Son ministros todos los miembros de los testigos de Jehová con una buena reputación?
R: Sí.
P: Permítame mostrarle, por favor, la prueba judicial documental número 7; la segunda declaración jurada por Allen Shuster, firmada el 7 de diciembre de 2011, página 4. ¿De nuevo esta es su firma, verdad?
R: Sí.
P: En la página 2 y párrafo 7, usted nos aclara que los términos: "miembro", "publicador" y "ministro ordenado" significan lo mismo y son términos intercambiables dentro del ámbito de la confesión religiosa. ¿Estoy en lo correcto al decir que estas definiciones no se extienden a los publicadores no bautizados?
R: Esto es correcto.
P: ¿Las personas que han sido removidas de siervos de campo (siervo ministerial), como Jonathan Kendrick, siguen siendo consideradas como publicadores?
R: Sí.
P: Asi, ¿él todavía continuaba siendo un publicador bautizado (cuando se le cesó del cargo de siervo ministerial)?
R: Sí.
P: ¿Cuál fue el predecesor, en cuanto funciones, del Comité de Sucursal?
R: Anteriormente al Comité de Sucursal, que se formó en el año 2001, el funcionamiento de Betel, abarcaba el funcionamiento de tres complejos unificados; no sólo la central mundial de la confesión religiosa, sino también las instalaciones así como las actividades en el campo (de la predicación) de la Sucursal de los EE.UU. (sede nacional), que estaban separadas. Había dos entidades distintas para ocuparse de estas funciones.
P: Nosotros nos referimos a Directrices para el Comité de Sucursal, las directrices publicadas en un manual, por decirlo así. ¿Había algo similar que le precediese antes del año 2001, cuando se formó el Comité de Sucursal?
R: Usted se refiere al
Branch Organization (Manual) http://jhonlemos.files.wordpress.com/2011/07/branch-organization-watchtower.pdf que es anterior a la formación del Comité de Sucursal de los EE.UU.
P: ¿Así que este manual con las directrices, Branch Organization (Manual), fue anterior al año 2001?
R: Estoy seguro que había cierto tipo de pautas que se seguían. No tengo conocimiento de que hubiese un documento oficial. Puede ser que hubiesen ciertas comunicaciones internas o, quizás, algunos memorandos que les dieran cierta estructura.
P: ¿El visto bueno de quién, si es que había alguien, se necesitaba para autorizar los contenidos de la revista ¡Despertad! antes de poder publicarla? Esto nos remite a los años 1985-1993.
R: El de individuos que trabajan en nuestro
Departamento de Redacción.
P: Los artículos que trataban sobre proteger a los niños de los abusos sexuales, ¿precisaban el visto bueno de alguien más que del Comité de Redacción, allá por los años 1985-1993?
Sr. SCHNACK: ¿Se refería usted al Departamento de Redacción?
P: Departamento de Redacción, gracias.
R: Sé que, en ocasiones, el Comité de Redacción --el Departamento de Redacción, que es-- ellos enviarían los artículos a otros ajenos al Departamento de Redacción para ser revisados.
P: Un artículo que establece la política en algo como el abuso sexual a menores, como el que se publicó en la ¡Despertad! del 22 de enero de 1985, ¿fueron revisados y aprobados por el Cuerpo Gobernante o por un comité del Cuerpo Gobernante antes de publicarse?
R: Yo entiendo que eso debió ser así.
P: ¿Qué es lo que entiende?
R: No puedo asegurar que todos los miembros del Cuerpo Gobernante de aquellos años revisaran todos los artículos de la ¡Despertad! y de La Atalaya, pero lo que sí puedo decir con certeza algunos miembros del Cuerpo Gobernante debieron revisarlos, sí.
P: ¿En qué se basa su entendimiento de este asunto?
R: Me baso en mi conocimiento.
P: Llevamos ya un rato con la tanda de preguntas. Si usted desea tomarse un breve descanso, díganoslo.
R: Estoy bien.
EL TRIBUNAL: O quizá el taquígrafo de la sala. (Hay una conversación que no se graba).
P: Sobre lo que usted dijo en su última respuesta, ¿podría explicarme un poco más acerca de cómo usted llegó a enterarse que el Cuerpo Gobernante juega un papel en la aprobación de los artículos, o de la política de publicación de los artículos de la Watchtower?
R: Sólo sé que el Departamento de Redacción está supervisado directamente por el Comité de Redacción del Cuerpo Gobernante, y que los que han sido miembros de dicho comité eran miembros del Cuerpo Gobernante e integraban el Comité de Redacción y a la misma vez trabajaban en el Departamento de Redacción. Conozco el proceso, que es revisado por un número de escritores (redactores).
Y esta ha sido la política de al menos unos pocos miembros del Cuerpo Gobernante; revisar cualquier cosa que se publique en La Atalaya y ¡Despertad!.
P: Muchas gracias, señor, por el tiempo que nos ha dedicado hoy. Estas son todas las preguntas que quería hacerle.
R: Gracias.
http://jwleaks.files.wordpress.com/2012/06/candace-conti-v-watchtower-jury-trial-day-3-may-31-2012-pdf.pdf
Fin de la traducción apóstata. El Topo Ajalvireño no es un traductor especializado en temas jurídicos, pero pone todo su empeño en transmitirnos con exactitud el contenido del interrogatorio del testigo por parte del abogado de la víctima. Siempre es mejor leer el documento original en inglés para aquellos que puedan leer en este idioma. Para los lectores de lengua española, aquí tenemos una oportunidad de enterarnos de estos interesantes interrogatorios, donde se pretende llegar a los últimos responsables de la política de nuestra confesión religiosa en los casos de pederastia que se dan en nuestra comunidad religiosa.
Tengo que confesar que, al principio del interrogatorio, llegué a pensar que el testigo Allen Shuster se iba a quemar a lo bonzo..., ¡asumiendo él toda la responsabilidad! Pero, a medida que avanzaba, he comprobado que hizo una declaraciones sumamente importantes donde se colocaba la última responsabilidad sobre los dirigentes mundiales de los testigos de Jehová: el Cuerpo Gobernante. Sin duda, este testimonio ha tenido que tener un peso específico para que la confesión religiosa resultase declarada culpable..., ¡mientras se espera la celebración de un segundo juicio por causa de una apelación!
Este es un juicio que promete mucho. Todavía nos quedan muchos interrogatorios judiciales por leer. Según lo permitan las circunstancias y nos ayude la Providencia, os seguiremos informando al debido tiempo.
Lo documentamos todo, todo y todo. La verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. ¿Quién es el padre de la mentira y de las opacidades diversas en le nombre de Dios?
http://jwleaks.org/candace-conti/
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2013/02/el-anciano-michael-clerk-testifica-caso.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2013/02/el-anciano-michael-clarke-testifica-ii.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/07/correspondencia-entre-la-congregacion-y.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/06/caso-candace-condi-correspondencia.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/07/informe-policial-colaboracion-de-los.htmlhttp://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/07/al-cesar-lo-que-es-de-cesar-depende.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/07/caso-candace-conti-al-cesar-lo-que-es.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/09/el-anciano-gary-abrahamson-declara-en.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/08/peticion-para-que-declare-el-anciano.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/08/allen-shuster-del-departamento-de.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/08/allen-shuster-del-departamento-de_20.html
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/10/los-testigos-de-jehova-pagan-una-fianza.html
http://apps.alameda.courts.ca.gov/domainweb/html/index.html http://jwleaks.files.wordpress.com/2012/06/candace-conti-v-watchtower-jury-trial-day-1-may-29-2012-pdf.pdf
http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/06/caso-candace-conti-y-el-jurado-emitio.html