Documento de acuerdo entre las partes |
Estimadas víctimas de la pseudoteología fundamentalista y watchtoweriana:
El camarada Marvin Shilmer --apóstata hasta las trancas--, nos sorprende de nuevo en su magnífico y bien documentado blog. Esta vez, nos proporciona el documento que firman los padres testigos de Jehová cuando hacen el ingreso hospitalario de sus hijos (en el Canadá). http://marvinshilmer.blogspot.com.es/2012/12/blood-transfusion-letter-of.html
El pasado 23 de diciembre, desde este ibérico blog, me hacía eco de una noticia aparecida en un periódico de tirada nacional en Canadá, donde el periodista Tom Blackwell, escribía un artículo muy lúcido donde especificaba una retirada a la chita callando --de nuestra confesión religiosa-- de su lucha legal por conseguir que los niños pudieran oponerse legalmente a un tratamiento médico salvavidas..., como lo es una transfusión de sangre. Felizmente, la dirección de la entidad religiosa, se ha percatado que no le salen las cuentas: es carísimo e inútil litigar judicialmente en este campo. Definitivamente, los gobiernos de los distintos países no se bajan los pantalones cuando de la vida de los niños se trata. Salvo los mandamases del colectivo religioso, ¡nadie quiere mártires infantiles en el nombre de Dios! http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/12/sistema-watchtoweriano-la-chita-callando.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2012/10/la-fiscalia-general-del-estado-accion.html
Con el habitual modus operandi --de tapadillo--, a la búlgara: la entidad religiosa llega a una entente con los principales hospitales pediátricos del Canadá para evitar la problemática legal --y la publicidad indeseable-- que surge ante la oposición por parte de los padres testigos de Jehová, a que sus hijos reciban transfusiones sanguíneas salvavidas. Así, los expertos en ética médica y el Departamento de Comités de Enlace con los Hospitales (de la Watchtower), se reunieron, llegando a un acuerdo y pariendo el documento que tenéis colgado más arriba: Documento de acuerdo entre las partes (el original, en inglés: Letter of Understanding)
Básicamente, los médicos obtienen lo que siempre han deseado; que les dejen con las manos libres para hacer su trabajo..., ¡curar a los pacientes y especialmente a los niños! Este documento está redactado exclusivamente para los testigos de Jehová que ingresan en un hospital. El texto de compromiso entre las partes, dice así:
Los profesionales de la salud del The Hospital for Sick Children reconocen que los padres o en su defecto quiene pueda decidir por el niño testigo de Jehová, generalmente no quieren que a sus hijos se les administren productos sanguíneos. Sabiendo esto, los médicos intentarán encontrar otros medios razonables para tratar a éstos niños que no quieren transfusiones sanguíneas.
En caso de emergencia, cuando su hijo aparentemente esté padeciendo mucho sufrimiento o esté en riesgo, si el tratamiento no es administrado rápidamente, o que pudiera sufrir graves secuelas, el personal médico le administrará el tratamiento permitido por la ley, que puede incluir las transfusiones de sangre.
--Firma del médico encargado--
He leído y entendido este documento. Mi firma no supone que esté de acuerdo con que se administren transfusiones de sangre, o que renuncie a la patria potestad de tomar decisiones médicas que afecten a mi hijo.--Firma de los padres--
¿Qué se logra con este documento?
1. El personal facultativo queda con las manos libre para tratar a los niños testigos de Jehová. Con el compromiso de hacer lo razonable para evitar los productos sanguíneos que prohíbe la entidad religiosa a sus miembros. Pero --¡y aquí viene lo importante!-- autorizados para administrar las transfusiones de sangre en caso de necesidad.
2. Los padres, al firmar, autorizan al personal facultativo a utilizar las transfusiones de sangre en caso de emergencia. Y, aunque matizan no estar de acuerdo, no les queda más remedio si no quieren que les quiten la patria potestad y se hagan cargo de su hijo los servicios sociales del Estado canadienses.
3. Los mandamases de la confesión religiosa dan un paso atrás en la presión sobre el creyente y logran dos objetivos simultáneos: evitan la mala publicidad --para la comunidad religiosa-- que conlleva el que unos padres nieguen un tratamiento salvavidas para su hijo, como lo es una transfusión de sangre; y evitan meterse en pleitos judiciales en los que se están gastando una fortuna y que están condenados a perderlos sin remedio. http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2010/12/las-transfusiones-sanguineas-y-los.html http://johnhenrykurtz.blogspot.com.es/2009/08/detengamos-esta-locura-fundamentalismo.htmlPor supuesto, el Cuerpo Gobernante de los testigos de Jehová, no ha dado publicidad a este apaño acordado en Canadá, ¡parece evidente que no desea que los testigos de Jehová de otros países se enteren! Huele al acuerdo alcanzado con el gobierno de Bulgaria: de tapadillo y con nocturnidad y alevosía. http://www.oocities.org/tjqaa/dh_doc.html Pero, ese es nuestro trabajo: divulgar el evangelio verdadero sin trampa ni cartón.
En el blog del hermano Marvin Shilmer, un lector, escribe:
"¡Qué hipócrita que es la Watchtower! Si Dios ha permitido este Documento de acuerdo entre las partes en el caso de los niños, ¿por qué no lo permite también para los adultos?".La verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. ¿Quién es el padre de la mentira y los chanchullos diversos en el nombre de Dios?
Acción para la entrada
Divulgar este documento entre nuestras amistades y familiares. También, entregar una copia a nuestro médico de cabecera y pediatra.
Escribir una nota cortésmente redactada, en la que solicitemos a la nuestra confesión religiosa en España, información sobre el por qué en Canadá se admite este acuerdo escrito y en España no.
Círculo europeo de antiguos deportados e internados Testigos de Jehová prensa@memoriadeuntestimonio.orgThe European Association of Jehovah's Christian Witnesses - JWitnesses@skynet.beSede Nacional de los Testigos Cristianos de Jehová en España -
ARCO@TCJ.ESprensa@testigosdejehova.eshispain@terra.estcjlegal@terra.escompras@testigosdejehova.escontabilidad@tcj.esshipping@tcj.es